分卷阅读164
作者:俄罗斯蓝猫      更新:2021-02-25 03:11      字数:2489
  于他的别墅里,挖掘出了他心底最深处的秘密。为此他调查过伯爵,得出的结论却令人疑惑。可以断定的是,不论在哪一个时期,不论在哪一件事情上,不论在哪一种环境里,这位来自异国的伯爵都不曾与自己有过任何瓜葛。那他何必要查究这样一件悲惨、隐秘却又无用的事实呢?

  也许是因为心里萦绕着太多疑虑,伯爵进来之后,维尔福同他简单寒暄几句,便以公务繁忙为由回了书房。反倒是维尔福夫人要热情许多。

  恰好瓦朗蒂娜也来到了客厅,维尔福夫人就把她介绍给了伯爵。因为马西米兰常常提起基督山伯爵,所以瓦朗蒂娜也对这位闻名已久的客人怀有仰慕之情。她大大方方地向伯爵行了个礼,甚至连眼皮都不曾低垂一下,其举止之雍容,博得了伯爵的好感。

  基督山伯爵忙站起身来回礼。这不是他第一次见到这个女孩,但这的确是他第一次注意到她。

  瓦朗蒂娜非常美丽,这种美不同于她继母成熟的美艳,而是一种只属于少女的纯洁美好,让人不由得联想起油画中的普绪克。只是她的脸庞实在苍白,纤细的手指也像陈年的白蜡那样有些发暗,因此整个人呈现出一种病态的美感。

  伯爵深知她看起来如此憔悴的原因什么。略一思索之后,他转向维尔福夫人,开口说道,“维尔福夫人,我想我之前一定有幸在哪里见过您和小姐。这个念头已在我脑子里萦绕许久,而在维尔福小姐进来的时候,我那混乱的记忆里又多了一线光明,请原谅我的记忆力差。”

  “我倒并不这么看,阁下”,维尔福夫人咯咯笑道,“瓦朗蒂娜是不太喜欢交际的,况且我们极少出门。”

  “那么夫人,如您所说,我来巴黎的时间并不长,或许不是在社交场合遇到您和小姐的,但我的确有这样的记忆,请容我再想一想”,基督山伯爵用手扶住额头,像是在聚会神地思索,“哦,我记起来了,不是在巴黎,而是在另一个地方,像是和某个宗教节日有关...”

  “哦,是吗?”维尔福夫人漫不经心地回答。

  “我还记得那天天气很闷热,小姐在开满雏菊的花园里散步,而您则独自坐在一个葡萄藤搭成的凉亭底下...”伯爵在谈话中时而望着瓦朗蒂娜,时而望着维尔福夫人,“请帮我想想看看,讲到这些时,你们回想起了某些往事吗?”

  “也许伯爵阁下是在意大利见到我们的吧”,瓦朗蒂娜略一沉吟,“两年前,阿夫里尼医生因为担心我的肺不好,指定我去那不勒斯呼吸新鲜空气。我还记得天灵节那天,我们恰好路过鲁比沙,所以就在波士蒂旅馆的花园里稍作休息。”

  “没错,就是在比鲁沙”,伯爵眨眨眼睛,“夫人,当维尔福小姐不在的时候,你曾坐在波士蒂旅馆的葡萄架下的石凳上,和一个人谈了很长一段时间,不是吗?”

  “我们的确到过那里,但我不记得遇见过伯爵阁下”,维尔福夫人疑惑地说,“我只记得在那里同一个身穿羊毛大氅的医生说过话。他治好了旅馆老板的黄疸病,因为记挂着瓦朗蒂娜的病情,我就与他攀谈了几句。”

  “一点不错,维尔福夫人,那个人就是我。大概因为我医好了旅馆老板的病,他们都管我叫医生”,伯爵勾起了一个冷峻而迷人的微笑,“我还记得当时和您谈了很久,我们谈到了但丁的《神曲》,谈到了当地的风俗,还谈到了传说中的扎弗娜毒水...”

  当伯爵说到最后一样时,维尔福夫人迥然色变。

  瓦朗蒂娜注意到了这一点,她还注意到伯爵正以一种正以一种期待的目光望着她,像是想提醒她什么。可她越来越听不清他们在说什么。

  就在这时,维尔福夫人忽然抓住了她的臂膀,把她从神恍惚状态中摇醒过来。

  “瓦朗蒂娜,你一定是生病了”,维尔福夫人用担忧的口吻说道,“你的脸色一阵白一阵红,一分钟要变两三次。”

  “我吗?”瓦朗蒂娜忙说,“噢,不用慌的,我已经这样好几天了。”

  “我看你最好回房间休息一下”,维尔福夫人催促道,“你真的病了,伯爵会体谅你的。去喝一杯水吧,它可以恢复你的神。”

  瓦朗蒂娜点点头,向客人深深鞠了一躬,转身准备离开。在她走出房门的时候,伯爵用只有他听得见的声音叹了一口气。

  虽然昨夜与梅尔不欢而散,但为了她,伯爵仍决定来探访维尔福的家人。从刚才的观察来看,瓦朗蒂娜的状况不妙,但至少维尔福夫人还没对她下手。他本想用托弗娜用无色无味的毒水谋害邦地古斯国王的故事提醒她,可惜瓦朗蒂娜并没有注意。

  也许他该另找机会。

  伯爵觑了一眼墙上的时钟,他不能待太久,否则会引起怀疑。所以有限的时间里,他必须集尽可能多的信息。

  略一思索之后,他借口茶的口味有些淡,巧妙套出了厨房帮佣已经换人的事实,原来维尔福家原来的仆人已经集体辞职了。

  这并不奇怪,毕竟这座房子接连死了人,特别是最后一个受害者的身份同样是仆人,这表示死神无差别地对待房子里的每一个人,他们当然不敢再待在这里。只是那些仆人并不知道,他们所认为的死神其实是一个人,她每次带走一条生命,都带有极强的目的性。

  而现在,这个人就坐在基督山伯爵对面。

  这位美貌的贵妇人还不到三十岁,她所掌握的学识在同龄的男子中都是罕见的,更别说她还拥有与之匹配的头脑。

  当伯爵提起上次的药方时,他本以为她会心虚转移话题。没想到维尔福夫人用无比真诚的口吻赞美道,“噢,阁下,您上次给我的药方非常管用。上次腾格拉尔夫人晕倒了,我正是用这种药救醒了她。”

  伯爵审视着她的目光,隐隐有种棋逢对手的感觉。正当他准备抛出下一个问题时,走廊忽然传来了一阵叫喊。

  是瓦朗蒂娜出事了!那个代替巴罗斯的男仆发现小姐晕倒在了诺瓦蒂埃的房间里,她那冷冰冰地缺少生气的脸,使他不必靠近就已感到弥漫在房间里的恐怖气氛,于是慌忙跑出来呼救。

  “我说过了的!”维尔福夫人喊道,“可怜的孩子!”

  主人家出了乱子,基督山伯爵本该告辞,但这时候维尔福冲出去找医生了,而维尔福夫人忙着去关照她的继女,因此他就站在客厅里,专心地聆听着走廊传来的动静。

  此刻他的内心涌动着一种复杂的情感。难道那个女孩也...刚才她还在客厅里和他说话,没想到这么快...可她又有什么错呢?她唯一的错就是生在了这个罪恶的家庭。

  伯爵很想走向那个房间,但他按捺住了内心的冲动